Monthly Archives: Июнь 2014

ФИО

Точно указывайте ФИО, особенно на английском языке, для уменьшения вероятности возникновения авторов-призраков, приводящей к размыванию целевых показателей. Это относится не только к авторам статьи, но и к авторам литературных источников.

Перевод на английский язык

Статья на русском языке должна иметь перевод на английский язык названия статьи, аннотации, ключевых слов, списка литературы и сведений об авторах. Качество перевода имеет большое значение не только для цитирования статей, но и для рейтинга журнала в целом. Редакция не советует полностью доверяться автоматическим переводчикам т.к. часто возникают катастрофические ошибки особенно в технических текстах.

Статья на английском языке (как для иностранных, так и российских авторов) должна иметь перевод на русский язык названия статьи, аннотации, ключевых слов, списка литературы и сведений об авторах.

Место работы

Точно пишите полное наименование места проведения научной работы. Обязательно указывайте Уфимский государственный нефтяной технический университет если ваша работа имеет отношение к нашему вузу.

Библиографические ссылки

Аккуратно оформляйте списки литературы в соответствии с ГОСТ. Таким образом Вы не только повышаете показатели цитирования ваших коллег (в том числе из УГНТУ), но и проявляете уважение к научному сообществу.

SCIENCE INDEX

В настоящий момент, портал elibrary.ru формирует информационно-аналитическую систему SCIENCE INDEX, которая предлагает целый ряд новых сервисов для авторов научных статей. В рамках этой работы всем авторам после несложной регистрации предоставлен доступ к информации о собственных публикациях, с возможностью корректировки данных, работа со списком цитирований и анализ публикационной активности. Подробная информация по адресу http://elibrary.ru.

Такая работа по проверке вашей публикационной истории позволит Вам устранить недочеты и ошибки, поднимет ваш научный рейтинг и положительно скажется на месте УГНТУ в научной карте России.